Bắc bậc kiêu kì
Direct English translation
Putting on airs of haughtiness.
Equivalent English version
Put on airs
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ làm bộ kiêu kì, kiểu cách, thích tỏ ra sang trọng và hơn người. Thường dùng để chê người lên mặt, khinh người hoặc quá chú trọng vẻ bề ngoài.
English explanation
Refers to putting on an affected, haughty manner and acting as if one were refined or above others. It is used critically of someone who is pretentious, arrogant, and overly concerned with appearances.